
Giunto alla nona edizione il Liberi di Scrivere Award permette ai lettori di questo blog di votare il migliore libro edito nel 2018. (Potete votare per libri anche ancora non nominati).
C’ è tempo di votare fino alla mezzanotte di giovedì 17 gennaio.
Vale solo un voto per lettore.
Menzione speciale per la migliore traduzione al traduttore del libro straniero più votato.
Menzione speciale per l’editore con più libri candidati.
Dunque iniziate a votare lasciando un commento a questo post con il titolo prescelto!
La votazione è diretta, a insindacabile giudizio dei lettori di questo blog, potete votare il vostro libro preferito tra tutti quelli editi in Italia nel 2018 qui sotto citando il titolo nei commenti.
Prego i lettori di lasciare un solo commento con il voto, serve a me e al “notaio” Michele Di Marco come verifica per il conteggio dei risultati. Grazie a tutti.
Lasciate i commenti sul blog solo per le votazioni. (Sempre per facilitarci i conteggi).
Per problemi tecnici o altre necessità scriveteci sulla pagina del blog su FB o al nostro indirizzo mail che trovate nei contatti. Voti ripetuti saranno cancellati. Grazie.
Traduttori:
Luigi Sanvito
Mariagiulia Castagnone
Maria Nicola
Laura Frausin Guarino
Federica Aceto
Monica Pareschi
I libri:
“Teodora, la figlia del circo” di Mariangela Galatea Vaglio, (ed. Sonzogno) VOTI 3
“Suite francese” di Irène Némirovsky (Adelphi) Trad. Laura Frausin Guarino VOTI 3
“La paura nell’anima” di Valerio Varesi (Frassinelli) VOTI 2
“Addio fantasmi” di Nadia Terranova (Einaudi) VOTI 2
“Tutto quel buio” di Cristiana Astori (Elliot) VOTI 2
“La notte delle stelle cadenti” di Ben Pastor (Sellerio 2018) Trad.
Luigi Sanvito VOTI 1
“Middle England”, di Jonathan Coe (Feltrinelli) Trad. Mariagiulia Castagnone VOTI 1
“A chi appartiene la notte” di Patrick Fogli (Baldini e Castoldi) VOTI 1
“Berta Isla”, Javier Marías, (Einaudi) Trad. Maria Nicola VOTI 1
“Stirpe di eroi” di Massimiliano Colombo (Newton Compton) VOTI 1
“Miss Adele Dickinson” di Laura Costantini (goWare) VOTI 1
“Asimmetria” di Lisa Halliday (Feltrinelli) Trad.
Federica Aceto VOTI 1
“Nero di mare” di Pasquale Ruju (Edizioni EO) VOTI 1
“Salvare le ossa” di Jesmyn Ward, NN, traduzione di Monica Pareschi VOTI 1
Tag: Le votazioni
3 gennaio 2019 alle 15:25
La notte delle stelle cadenti di Ben Pastor (Sellerio 2018), traduzione di Luigi Sanvito.
3 gennaio 2019 alle 15:32
L’ha ribloggato su "Il caso editoriale dell'anno", il lit-blog di Roberto Saporito.
3 gennaio 2019 alle 18:30
La paura nell’ anima di Valerio Varesi
3 gennaio 2019 alle 18:56
“Middle England”, di Jonathan Coe (Feltrinelli) – traduzione di Mariagiulia Castagnone.
3 gennaio 2019 alle 20:36
“Teodora, la figlia del circo” di Mariangela Galatea Vaglio, ed. Sonzogno
4 gennaio 2019 alle 12:10
“A chi appartiene la notte” di Patrick Fogli
4 gennaio 2019 alle 21:27
Berta Isla, Javier Marías, Einaudi
5 gennaio 2019 alle 8:40
Stirpe di eroi di Massimiliano Colombo
5 gennaio 2019 alle 10:59
Teodora
Assoluta precisione dell ambiente reso con minuziosita didattica ma in modo vivace ed avvincente
7 gennaio 2019 alle 14:45
“Suite francese” di Irène Némirovsky,
7 gennaio 2019 alle 20:47
Voto Miss Adele Dickinson di Laura Costantini
8 gennaio 2019 alle 10:41
Teodora! Bravissima Galatea
9 gennaio 2019 alle 14:50
La paura nell’ anima di Valerio Varesi
11 gennaio 2019 alle 16:03
Addio fantasmi di Nadia Terranova
11 gennaio 2019 alle 16:20
Lisa Halliday “Asimmetria”
11 gennaio 2019 alle 16:45
Tutto quel buio, di Cristiana Astori
11 gennaio 2019 alle 16:54
Tutto quel buio di Cristina Astori.
11 gennaio 2019 alle 20:48
Addio fantasmi
12 gennaio 2019 alle 14:19
Nero di mare di Pasquale Ruju
12 gennaio 2019 alle 16:22
“Suite francese” di Irène Némirovsky
14 gennaio 2019 alle 12:34
Suite francese- I. Némirovsky
14 gennaio 2019 alle 13:14
Fabrizio Fulio-Bragoni per problemi tecnici non riesce a votare il suo libro è: “Salvare le ossa” di Jesmyn Ward, NN, traduzione di Monica Pareschi.
18 gennaio 2019 alle 9:18
[…] Classifica generale della votazione: qui […]